Olasz-magyar bölcsész szakfordító képzés

OLASZ-MAGYAR BÖLCSÉSZ SZAKFORDÍTÓ KÉPZÉS

Nyomtatóbarát változatPDF változat

Olasz-magyar bölcsészettudományi szakfordító szakirányú továbbképzési szak

(levelező munkarendben)

 

https://btk.pte.hu/hu/kepzeseink/olasz-magyar-bolcseszettudomanyi-szakfordito-szakiranyu-tovabbkepzesi-szak

 

Felvételi irányszám: 5<10 fő

Felvételi információk, jelentkezési feltételek:

A képzés munkarendje: LEVELEZŐ tagozat

A képzés időtartama: 4 félév, 300 tanóra, 120 kredit. 

Konzultációs gyakoriság: félévente 6 alkalom, a résztvevőkkel történő egyeztetés szerint

Költségtérítés összege: 200.000 Ft/félév, részletfizetési lehetőséggel

A szak felvételének feltétele: Legalább alapképzésben bölcsészettudományi vagy társadalomtudományi képzési területen szerzett diploma, valamint a célnyelv államilag elismert, legalább C1 típusú nyelvvizsga-bizonyítvánnyal igazolt ismerete.

A felvétel módja: pályázat (CV + diplomamásolat + nyelvvizsga bizonyítvány), melyeket a jelentkezési laphoz  (lsd. szakleírás Jelentkezés fül) kell csatolni;  valamint felvételi elbeszélgetés. 

A szóbeli felvételi ideje: külön értesítés alapján a jelentkezések lezárta után. Azok a pályázók, akik ebben a félévben  szerzik meg a diplomájukat, a diploma megszerzésének várható idejét tüntessék fel a CV-n.

A képzés csak a megfelelő jelentkezői létszám (min. 5 fő) esetén indul!

 

A képzés felépítése

A képzés főbb tanulmányi területei

Általános szakmai ismeretek (62 kreditpont): fordításelmélet és -gyakorlat; magyar nyelv és nyelvművelés; itáliai történelem, civilizáció és irodalom; terminológia.

Differenciált szakmai ismeretek (48 kreditpont): olasz irodalmi és történelmi szövegek fordítása, társadalomtudományi szakszövegek fordítása, publicisztikai szövegek fordítása, olasz nyelvgyakorlat.

Szakdolgozat: A képzés ismeretanyagából választott olyan fordítási feladat megoldása, amellyel a hallgató bizonyítja, hogy tájékozott a választott téma szakirodalmában és alkalmazásában, önállóan képes a tanult ismeretanyag alkotó alkalmazására. A szakdolgozat kreditértéke: 10 kreditpont.

A képzésen végzettek alkalmasak:

  • Írásbeli nyelvi közvetítés elvégzésére: fordítás, szakfordítás
  • Célnyelvi szövegalkotásra
  • Szövegelemzésre forrásnyelven
  • Filmfeliratok készítésére
  • Fordítások összehasonlító elemzésére
  • Kiadványszerkesztésre
  • Terminológiai gyűjtemények készítésére
  • Fordítástámogató eszközök használatára
  •  

A képzés időterve: http://btk.pte.hu/sites/btk.pte.hu/files/files/felveteli/SZAKIR/ombszst1...

 

Romanisztika Intézet Olasz Tanszék

H-7624 Pécs, Ifjúság útja 6.    +36 72 503 600/64089, +36 30 365 5876    kerner.rita@pte.hu